Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مهمة التصميم

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مهمة التصميم

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • c) Para poder brindar beneficios a todas las víctimas de todas las categorías de delitos pertinentes, es importante elaborar un programa que distribuya diversos beneficios materiales y simbólicos y lo haga de forma coherente.
    (ج) كيما يتسنى عملياً تقديم الاستحقاقات لجميع ضحايا سائر أصناف الجرائم ذات الصلة، من المهم تصميم برنامج لتوزيع تشكيلة من المنافع المادية والرمزية، وذلك على نحو متماسك.
  • Esta definición excluye en general la eficacia operacional y la letalidad, pero puede incluir algunas características del funcionamiento si esos aspectos se consideran parte integrante del diseño del artefacto.
    وهذا التعريف يستبعد بوجه عام الفعالية التشغيلية وقوة الفتك ولكنه قد يتضمن خصائص أداء معينة إذا رئي أن هذه الجوانب تشكل جزءا من مهمة تصميم الصنف.
  • Creemos que el mejoramiento del diseño de las misiones de mantenimiento de la paz, apoyadas por mandatos específicos de protección de los civiles durante el conflicto, es importante.
    ونعتقد أن من المهم تحسين تصميم بعثات حفظ السلام ودعمها بولايات محددة لحماية المدنيين أثناء الصراع.
  • No te olvides de avisar a Barry Saunders que Glenn Gissler está dispuesto a conseguir el trabajo de decoración y viceversa.
    (لا تنسي إخبار (باري سوندرز) أن (غلين غيسلر .سيتولى مهمة إعادة التصميم والعكس بالعكس
  • Se señaló que, aunque reconociendo la urgente necesidad de aumentar la ayuda internacional destinada al mejoramiento de los tugurios, debe reconocerse al mismo tiempo que es importante diseñar estrategias innovadoras para movilizar capitales nacionales, incluyendo el fortalecimiento de las instituciones habitacionales y de microfinanciamiento.
    وذكرت أنه على الرغم من الاعتراف بالحاجة الماسة لزيادة المعونة الدولية الموجهة إلى النهوض بالأحياء الفقيرة، فينبغي الاعتراف بأن من المهم تصميم استراتيجيات ابتكارية لحشد رؤوس الأموال المحلية بما في ذلك تدعيم مؤسسات الإسكان والتمويل الصغير.
  • También es fundamental idear un sistema para evaluar los efectos de las medidas preventivas o coercitivas sobre los terceros Estados y explorar las formas prácticas de prestarles asistencia, por ejemplo, acordándoles exenciones comerciales, una sugerencia que es bienvenida y merece ser considerada seriamente.
    ومضى يقول إنه من المهم تصميم نظام لتقييم آثار التدابير الوقائية أو القمعيـة على الدول الثالثة، واستطلاع السُبل العملية لتقديم المساعدة إلى تلك الدول، مثل منحها إعفاءات تجارية، وهو اقتراح محل ترحيب ويستحق النظر فيـه بـجدية.
  • Al concebir el mecanismo sería importante analizar detenidamente las necesidades específicas de determinadas partes de la Convención cuyo carácter innovador y global planteaba dificultades especiales.
    وقيل إن من المهم، عند تصميم الآلية النظر بعناية في المتطلبات الخاصة لأجزاء معيّنة من الاتفاقية تمثِّل طبيعتُها الابتكارية أو الشمولية تحديات خاصة.
  • También es importante elaborar intervenciones que aumenten el mercado para los clientes de la microfinanciación.
    ومن المهم أيضا أن يتم تصميم أنشطة أساسية لبناء السوق لعملاء التمويل البالغ الصغر.
  • El Decreto 200 de 2003 le asignó a la Dirección General para los DDHH de Mininterior/justicia, la función de diseñar y coordinar los programas generales de protección a los derechos humanos y de prevención a su violación, en relación con personas que se encuentren en situación de riesgo, en colaboración con el Programa Presidencial de Promoción, Respeto y Garantía de los Derechos Humanos253. A través de los Decretos 1592 de 2000, 1386 y 2742 de 2002 se crearon Programas de Protección para periodistas, comunicadores sociales, alcaldes, diputados, concejales y personeros, los cuales están a cargo de la Dirección de Derechos Humanos254.
    يسند المرسوم رقم 200 لسنة 2003 إلى الإدارة العامة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية/العدل مهمة تصميم وتنسيق البرامج العامة لحماية حقوق الانسان ومنع انتهاكها فيما يتعلق بالأشخاص الذين يتعرضون للخطر، وذلك بالتعاون مع البرنامج الرئاسي لتعزيز واحترام وضمان حقوق الانسان253, وأنشئت بموجب المراسيم رقم 1592 لسنة 2000 ورقم 1386 و2742 لسنة 2002 برامج حماية للصحفيين والعاملين في مجال الاتصال الجماهيري والعمد والنواب وأعضاء المجالس والشخصيات البارزة المعنيين بإدارة حقوق الانسان254,
  • También eran elementos importantes de la concepción del mecanismo de examen evitar la superposición de actividades y asegurar que se estudiaran posibles esferas de sinergia con otros mecanismos de examen existentes.
    وأشير إلى أن تجنب ازدواج الجهود وضمان استكشاف مجالات تآزر مع الآليات القائمة الأخرى هما أيضا عنصران مهمان من عناصر تصميم آلية الاستعراض.